研究室のOBのOさんが結婚なさるということで,
おめでとうございます!
って,それは良いんだけども,祝電を打とうかという話になった.
で,こういう改まった場になると,普段使っている言葉でも,
結構慎重に使う必要がでてきたりする.
今回問題になったのは,「奥さん」.
他の人の配偶者を何と呼ぶのが良いのか,
結構難しいところですよね.
奥さん? 奥様? お嫁さん? 御内儀?(ぷぷ)
男の人の場合も,やはり同様で,
旦那さん? 旦那様? お婿さん? ご主人?
難しいですね.
どれも,あまり美しい字面じゃないし.
勿論,字面の通りの意味で使ってる人は殆どいないんだけど,
せっかく21世紀を迎えたのだから,もっと美しい言葉は
使えないもんでしょうか?
奥さんが家にずーーっといなきゃいけないような印象,
主人は,どでーんと妻子を養っていかなきゃいけないような印象,
で
いやだ,っていう声は沢山あります.
いやだ,って思う人が少しでもいるのなら,
使うのは控えたいと思うのですが,他に代わる言葉がないんですよね.
むーん.
つれあい?
と思いついて,そう言えば,と思い出したことがあったのでした.
関西では,つれ,という言葉を使います.
厳密にどんなニュアンスがあるのか未だによくわかっていませんが,
基本的には,友人,という意味で使われています.
他の地域で,つれ,という言葉を使ったら,つれあい,の印象が強くて,
配偶者を指しそうな気がします.
これは良いんじゃないでしょうか?
私のつれがですねー,と話す.
あ,でも,「部長のつれ様が」っていうのはおかしいですね..
日本語は沢山ありそうでいて,実は文化の変容によって,
不足している例かもしれませんね.
# あ,ついでに祝電では,○○さん,と下の名前を使うことにしました.
# お幸せに.